FANDOM


Strony powiązane z artykułem:
 Ladybug PV LB2 Galeria 
Tumblr nyjiatQP951qkj6s6o5 1280
Non-Kanon
Ta strona to koncepcja postaci/odcinka/serialu, który nie został jeszcze wyemitowany. Czytasz na własną odpowiedzialność.
"Ladybug PV"
Sezon ?, Odcinek ?
Marinette-wersjaPV
Przewodnik po odcinkach
Poprzedni
"-"
Następny
"Miraculous Ladybug OVA"


Ladybug PV (nazwa pierwotna Lady Bug Japanese version) – wideo z kanału Zagtoon. Jest to trailer serialu Miraculum: Biedronka i Czarny Kot w wersji anime.

Według Thomasa Astruca finalnie powstanie również wersja 2D, lecz twierdzi, iż nie będzie to samo, co przedstawiało promocyjne wideo.

Zapowiedź została stworzona przez studio Toei Animation i miała przekonać twórców do tego, aby serial powstał w wersji anime. Pomysł ten został odrzucony, a animacja powstała w technice 3D. 

Lady Bug Japanese version początkowo zostało opublikowane jako prywatne wideo, w dniu 26 sierpnia 2012 roku. 5-6 września 2012 roku jego status został przypadkowo zmieniony na publiczny, aktualnie wideo ma status prywatny. Niektórzy fani opublikowali film, nadając mu nazwę Ladybug PV.

Postaci

Ciekawostki

  • Pierwotna animacja przesłana przez Zagtoon jest dostępna jedynie do użytku wewnętrznego. [1]
    • Pierwotnie animacja była w jakości HD. Wideo przesyłane przez fanów nie posiadają tak dobrej jakości.
  • Thomas Astruc zrobił kilka szkiców kostiumu Biedronki, jednak żaden z nich nie znalazł się w ostatecznej wersji.
  • Adrien Agreste w wersji anime jest Félixem – początkowo w serii CGI Miraculum: Biedronka i Czarny Kot chłopak miał tak mieć na imię, lecz wybrano Adrien.
  • Istnieje wiele elementów PV, które zostały zmienione w serii CGI (3D). Wzory są różne, a reżyserię CGI podjęto w lżejszym tonie. Główna koncepcja obu serii wygląda na taką samą.

Tekst

Wykonawca: Noam Kaniel
Tell me now, pretty baby
You could never stop unaware
Too gone, for don’t you get it now?
Do you know that I’m feeling down?
Every love went through your head
Giving love turned bad
Maybe love can soothe your pains
Making up, make it better
Up Ladybug, never doubt, ‘til we find one way, forever
Up Ladybug, got a goal, we’ll be fine some day, together
Did you know it couldn’t be enough?
Cause I need what’s stolen away
Taking all that to a better love
When you need it all the way
When you’re going through your head
Giving love turned bad
And a love can steal your pains
Making up, make it better
Up Ladybug, never doubt, ‘til we find one way, forever
Up Ladybug, got a goal, we’ll be fine some day, together
Up Ladybug, never doubt, ‘til we find one way, forever
Up Ladybug, got a goal, we’ll be fine some day, together

Powiedz mi, cukiereczku,
Przestaniesz być nieświadoma?
Czy za późno byś to dostrzegła?
Czy wiesz, że czuję się gorzej?
Każda miłość,która przechodzi Ci przez głowę
Okazuje się złem
Może miłość potrafi złagodzić ból
Tworząc coś, zrób to lepiej
W górę, Biedronko, nigdy nie zwątpię, póki nie znajdziemy jednej drogi, na zawsze
W górę, Biedronko, mam cel, będzie nam dobrze pewnego dnia, razem
Nie wiedziałaś, że to nie wystarczy?
Bo potrzebuję Cię, a ty uciekasz
Chce myśleć o Tobie jako miłości życia
Kiedy najbardziej tego potrzebujesz
Gdy analizujesz miłość
Ona sprawia Ci ból
A miłość umie uśmierzyć ból
Tworząc coś, zrób to lepiej
W górę, Biedronko, nigdy nie zwątpię, póki nie znajdziemy jednej drogi, na zawsze
W górę, Biedronko, mam cel, będzie nam dobrze pewnego dnia, razem
W górę, Biedronko, nigdy nie zwątpię, póki nie znajdziemy jednej drogi, na zawsze
W górę, Biedronko, mam cel, będzie nam dobrze pewnego dnia, razem

Video

Ladybug03:27

Ladybug










Przypisy


Zobacz też...

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.